Pasin virâyeš :12/11/07


Pârsi bâ zabân-negâre ye Lâtin : Pârsi-negâri.
(Transliteration with Latin characters : Pârsi-negâri).


  1. Kalân-cerâihâ ye negâreš bâ alef-bâ ye lâtin

    1. piš-darâmad

    2. gošâyeš

    3. cârcub

    4. nâtavâni ye alef-bâ ye Arabi/Farsi barâ ye zabânhâ ye (xânavâda) ye Irâni

      1. nabud e nešângar barâ ye "vâkahâ" (Horuf e bâsedâ)

    5. bâyestagi ye casbândan e pâra i az nevisahâ ye ham-xwân (horuf e bisedâ)

      1. STÂ (istâdan) :

      2. škâf :

    6. Jodâ-nevisi/caspândan e vâžaha

    7. pây-rizi ye dastgâh i now

    8. pasgoftâr

    9. Cand bargašt-gâh



"Boland-Gardun e degar-šodagihâ
Ân jâ ke xrad pâ brun migozârad
Va partow parâganda migardad
Omar Khayyâm Saadi Hâfez
Ah, ey stâregân e gol e sorxhâ"

Aragon1

Kalân-cerâihâ ye negâreš bâ alef-bâ ye lâtin

piš-darâmad

Dar negareš be cegunagi ye negâreš e zabân e Pârsi bâyad noxost az Kalân-cerâihâ âqâzid, va bâ xun-sardi be nešânvandhâ (arguments) ye do su guš farâ dâd. Neveštâr e arzešmand e "Hušang Golâbdež" âqâz i niku'st. Kamtar be bozorg-xânavâde ye zabânhâ ye "Proto-Indo-European", ke Pârsi râ niz dar bar migirad, pardâxta šoda âst ! Dar in gostara, farhixtagân, kam-o-biš "dast-basta" va be ârâmi, dar kâr and. Mâ niz bar ân im ke paygir e râh e ânân bâšim.
Be gofta ye Claude Hagège, bozorg-ostâd e zabân-šnâsi, dar Giti, har sâl dahhâ zabân be "xâmuši" migrâyand, dorost hamân guna ke dahhâ tira (species) az jândârân az Giti raxt bar mibandand ! Va mâ az har do padida dežam im, cerâ ke "guna-guni" (diversity) râ bonyân va riša ye zibâi (aesthetics) midânim.
Cenân ce mibinid!, mâ dar in pâygâh biš as piš bâ alef-bâ ye Lâtin minevisim. In râ gozina i barâ ye pâsdâri az zabânhâ ye Irâni be šomâr âvarid (va agar kam i šakibâ bâšid, dar miyâbid ke xwândan e cenin neveštâr i sâda va âsân ast !).
Agar ce dar âqâz e in râh e drâz mibâšim, va be yâri ye farhixtagân bas niâzmand ; az šomâ xwâheš dârim ke ân ce dar pâin miâyad râ ba šâhin e xrad sabok-sangin konid, va be zir e potk e xorda-giri, be gozârid.

gošâyeš

Be-kâr-giri ye alef-bâ ye lâtin, be jâ ye alef-bâ ye emruzi (Arabi/Farsi), barâ ye negâreš e zabân e Pârsi, miva, dastâvard va na sar-âqâz e, takâpu ye mâ dar jâ andâxtan e dâneš e šnâxt (épistémologie) va andišagi ye xradgrâyâna (rationaliste) dar Iran2 mibâšad.
Nâjuri ye 32 nevisa (harf) ye emruzi (28 Arabi, 4 Pârsi), bâ zabânhâ ye xânavâda ye Irâni bar hic farhixta pušida n'ist. Az dirbâz-tarin zamânhâ, zabân e Kaldeihâ (Akkadien), ke riša ye zabânhâ ye Sâmi (con Arabi va Hebru) mibâšad, dârâ ye nevisahâ ye vâka (voyelle, vowel) na bud'ast. Be guna i ke xwânanda mibâyad az piš zabân râ midânest, tâ tavân e afzudan e vâkahâ râ dâšta bâšad3. Bozorg Asur-šnâs miafzâyad ke Feniqihâ negâreš e mardomân e "Miân-do-rud" râ bar greftand (dar -1500 milâdi ?), va az ân alef-bâ sâxtand, va in Yunânihâ budand ke vâkahâ (vowels) râ be alef-bâ afzudand4.
Zabân e Pahlavi (yâ Pehlvi) niz dar gir e hamin kâsti bud'ast, tâ be ân jâ ke yak nevisa ham hamiša be yak guna xwânda na mišod'ast (cegunagi ye xwândan e ân, dar grow e piš o pas e ân buda'st). Az in dâda mitavân dar yâft ke cerâ Irâniân be sâdagi negâreš e Arabi râ bar greftand : ânân dar pay e bâz-sâzi ye zabân e xwiš budand, na kanâr-gozâri ye ân.
In Cenin došvârihâ ham-cenân geribân-gir e negâreš e emruzi ye mâ mibâšad.
(Be gofta ye ostâd Jean Kellens (goft-o-gu ye ru-dar-ru), dar Irân-zamin, tanhâ raveš e neveštan e zabân e Avestâi basyâr pišrafta va sar-râst bud'ast. In ostâd bar ân ast ke now-âvari dar afzudan e cand nevisa, dar zabân e Avestâi, be xubi nešân midehad ke ânhâ az negâreš e Lâtin âmuxta, va ân râ ba kâr greft'and. Be har hâl, in guna negâreš dar Irân paxš na šod, va pâ na greft.)
Be râsti, bahra-giri az armaqânhâ ye dânešhâ ye Novin, bedun e bumi kardan ânân šodani n'ist. Va in tanhâ bâ pây-bast i ostovâr be dast miâyad. V'agar na, dar sar e har gardana va pic-o-xam sar mân be sang xwâhad xord va bâ tangnâhâ ye now ruberu xwâhim gašt.
Zabân hamânâ payvand-zan miân e do maqz mibâšad. Mâ râh e digar i barâ ye bâz-gu kardan e andiša ye xod dar dast na dârim. Agar zabân râ xâna ye andiša be dânim (hamân xâna i ke, az cand-sad-sâl e piš, dar Irân az pây-bast virân ast !), vâžahâ xešthâ ye in xâna mibâšand. Pâydâri ye xâna dar band e hamâhangi va sâzgâri ye xešthâ yaš mibâšad. Alef-bâ râ mitavân qâleb i dânest ke vâžagân dar ân rixta mišavand (be vâžagân rixt midehad). Cenin ast ke kâr e bonyâdin bâyad az dorost kardan e qâlebhâ ye darxor âqâz gardad.
Az in ruy, bar in barg, rahnamâ i frâham âvorda im, tâ be yâri ye nešânvandhâ (arguments), az yak su, râh e paymuda šoda râ nešâna-gozâri karda, va az su ye digar, râh e drâz e piš e ru râ, be âhestagi, hamvâr sâzim.
Kalân-cerâihâ (causes) dar in jâ, va riz-cerâihâ dar Pârsi-negâri âmad'and.

cârcub

Pâsox-jui ye mâ barâ ye porseš e "Cerâi ye ist (dar-jâ zadan) e mâ (Irânihâ) va be-piš-tâzi e Orupâ"(dast-poxt e tâ-be-emruz râ dar pasand miyâbid), porsešhâ ye zir râ bar angixt'ast (va rahgošâ ye mâ bâyad be šomâr âyad). Rowšan ast ke in pâsoxhâ dar/bâ gozar e zamân virâyeš va pâlâyeš xwâhand did.
Dar in jâ, payvand e xradmandâna (raisonnable) miân e cerâihâ (causes) va dast/dar-âvord (effet), az bâlâ be pâin âvorda šod'and :

  1. Behruzi ye mardom va kâmgiri az in zendagi ye cand-ruza ru ye zamin, bi hic piš-angâri dar bâra y e pas-az-marg (Dâneš sar e sâzgâri bâ piš-angâr/dâvar-i na dârad)
  2. Bahragiri az dânešhâ ye Novin (modernité) (cerâ ke vâža sang-pâya, šâluda ye dâneš ast)
  3. nabud e vâžagân e darxor barâ ye pâyai-tarin nešângarhâ (signes) ye andišagi (con "concept"), va sâmâna ye zendagi ye mardomâni (social) (con "Etat, State" ke dar pâin be ânân pardâxta im)
  4. Bumi kardan e in dânešhâ
  5. Rah-gošâi barâ ye bâlandagi ye dânešhâ va pâsox-gu gardândan e ânân be tangnâhâ ye mardomân i ke be yaki az zabânhâ ye xâna-vâda ye zabânhâ ye Irani soxan miguyand
  6. Jâygozini vâžahâ ye bigâna bâ vâžahâ ye bumi
  7. nâtavâni ye âškâr e alef-bâ ye Arabi/Farsi barâ ye dorost bâz-namâyândan va pâsdâšt e zabânhâ ye (šâxa ye) Irani
  8. Payvand tang-â-tang dânešhâ ye gunâgun, be viža grânsangi ye dânešhâ ye negareši (andišagi) con zirpâya ye dânešhâ ye âzmun-grâ
  9. "Sar e drâz dâštan" (va bâyestagi ye riša-davâni ye) e pišraft va payvand e tang-â-tang e ân bâ vâžagân e darxor (kam-su budan e andišahâ ye xradvarzâna <=> nabud e vâžagân e darxor)
  10. Barpâi ye sotun i ostovâr barâ ye goftamân xradvarzâna
  11. Bâyestagi ye degarguni ye pâyahâ, va bahragiri az sâxtârhâ ye novin e zabân-šnâsi va “dâneš e šnâxt” (epistemology)
  12. Kanâr_gozâri e didgâh va binešhâ ye piš-novin (bâvar-âmixta va saršâr az pišdâvarihâ)
  13. Brun-kaši ye gozârahâ ye Xodâ-angârâna (théologique) az gostara ye dâneš, barâ ye nehâdina kardan e dânešhâ dar žarfnâ ye andiša ye mardomân (in hamân pâ-gozâri be zamâna ye Novin ast !)
  14. Âsân namudan e farâyand e âmuzeš barâ ye bumi kardan, va bargardân e dorost/nâzok e vâžahâ ye now barâ ye dânešhâ ye Novin
  15. Bâzgašt be sar-cašmahâ ye zabânhâ ye Irâni (Dari, Pahlavi, Avestâi, Zand, Sanskrit, "Proto-Indo-European") barâ ye bahragiri az sâz-o-kârhâ ye ânân
  16. Be-kâr-giri ye zabân e Pârsi dar râyânehâ, be viža dar "Dastgâh-Gardân" (Operating System) va narm-afzârhâ (softwares) ye pâyai (ciz i ke bas farâtar az narm-afzâr e "Word" be Fârsi mibâšad, emruz  yak parvanda, yâ yak neveštâr, râ bâ ce alef-bâ i ry ye râyâne migozârid ?)
  17. Az partow e, yâ behtar ast gofta šavad “dar sâya” ye, "Jomhuri ye eslâmi", šetâb greftan e jonbeš e pišrow va farâ rasidan e hangâm e gâm-gozâri be xradgrâi (rationalisme)

nâtavâni ye alef-bâ ye Arabi/Farsi barâ ye zabânhâ ye (xânavâda) ye Irâni

Farhixtagân nik midâdand ke Pârsi dar bozorg-xânavâda ye zabânhâ ye "Hend-o-Orupâi" jâ migirad (cenân ke Arabi dar šâxa ye zabânhâ ye Sâmi). Bekârgiri ye alef-bâ ye lâtin bâztâb e carxeš e andišagi ye mâ be su ye rišahâ mân ast. Yagânagi ye in rišahâ bâ Orupâ (donyâ ye Novin), va zabânhâ ye Hendi, târixi ( cand hazâr sâle) mibâšad.
Vâža ye "Hend-o-Orupâi" dastâvord e pežuheš dar dâneš e zabân-šnâxti mibâšad (man-dar-âvordi yâ del-be-xwâh n'ist). In vâža bâz-gu-konanda ye brâdar-o-xwâhar budan e zabânhâ ye Hendi, Irani va Orupâi mibâšad. Emruz, dânešmandân bar ân and ke mâdar e hamagi ye in zabânhâ “PIE”, "Proto-Indo-European", râ pâya-rizi konand. Âmâj e mâ bargaštan va negaristan be su ye mâdar e mân mibâšad, nâ payravi ye "kur-kurâna" az digarân. Ce behtar ke, dar in be-pas-negari, az brâdarân va xwâharân e xod (zabânhâ ye Orupâi va Hendi), ke emruz az mâ bas piš oftâd'and, ham yâri girim ! Be viža bâyad goft ke pâra i az vâžahâ ye Pârsi dar Afqânestân, Kordestân, Gilân, Balucestân ..., hanuz be kâr miravand, va mâ, Parsi-zabânân, bâyad ânân ra bâz šnâsim (con "negâh" be jâ ye "nazar" dar Afqânestân ).
Degarguni dar pâya ye negâreš, va negâreš e dorost e vâžahâ, be nevisanda ye farhixta yâri mirasând tâ "spehr" (Pahlavi spihr) râ dar "sphere" be binad (va "bâ âb dar kuza", dar pay e "gostara", vâža i ke u bar gozid'ast, gerd e Jehân tešna na gardad). Hamân guna ke mardom na mitavânand (va na bâyad) târix e xod râ frâmuš konand, xwišâvandi ye zabânhâ ye mâ ham dastâvord e be-deh-be-stânhâ ye târixi ye niâkân e mâ mibâšad (va be darun âmadan e in goftamân ke dar târix ki, va ci, az digar i greft'st dar in jâ na migonjad, va timâr e knuni ye mâ ham n'ist).
Be har guna, nâtavâni ye rišai ye alef-bâ ye Arabi barâ ye dorost nešân dâdan e (hamagi e) zabânhâ ye Irani, tâ andâza i piš az âqâz be kâr, bar mâ âškâr gardida bud, vali mipazirim ke hic gomân e yâftan e yak cenin frâx-gostara, az kâstihâ, râ na dâštim ! Be râsti, ân ce dar in kutah-zamân yâfta im, mâ râ dar pâfšari bar râh e dar-piš-grefta bas ostovârtar gardând'ast. Aknun behtar dar miyâbim ke cerâ bozorg-mardân i con Tâlebof va Âxund-zâda sâlhâ bar sar e kušeš barâ ye jây-gozini ye in alef-bâ mâya gozâštand ! Šâyad be dânid ke Tâjikestân ham dar andiša ye be dur andâxtan e alefbâ ye "sirilik" (rusi), va greftan e alefbâ ye Lâtin mibâšad, cenân ke Kordhâ dar Arâq ham Kordi râ bâ alefbâ ye lâtin minevisand.
Cenin ast ke dar pay e yâftahâ ye now, in baxš, va nemunehâ ye zirin, niz be âhestagi par-o-bâl xwâhand greft.

nabud e nešângar barâ ye "vâkahâ" (Horuf e bâ-sedâ)

Yaki az tângnâhâ ye negâreš bâ alef-bâ ye Arabi na neveštan e "vâkahâ" (Horuf e bâsedâ), con "zir, zebar va piš", mibâšad (namuna ye niku vâžahâ ye "gord"[az Pahlavi gurt], "gerd"[az pahlavi girt] va "gard"[az Avestâi varet] hastand ke har 3 emruz mânand e "grd" be negâresh dar miâyand, tâza az "gerad" [migirad] niz mitavân goft). Az su ye digar, in kâsti râh râ bar candin guna guyeš e vâžahâ (nehâdan yâ nahâdan ?) migoshâyad. Dar pâra i az vâžahâ, in nâtavâni be dar-ham-âmixtagi ye vâžahâ, va badtar az ân dar-ham-âmixtagi ye pišvandhâ, anjâmid'ast :
Vâžahâ ye dožxim (dož=bad va zešt) va dežxim (negahbân e dež) dar Moin (ruya 1523) yaki šod'and ! Tâ be ân jâ ke be dogunagi ye guyeš e in do pardâxta na šod'ast. Ceguna yak xradmand be pazirad ke yek vâža ham zeštxuy va ham dežbân mitavânad bâšad (agar ham ke be pazirim ke hamagi ye dežbânân zeštxuy hastand, na mitavân paziroft ke hamagi ye zeštxuyân dežbân bâšand!!) ?

Kâr e in âšoftagi be ân jâ rasid'ast ke Giti Deyhim dar "Farhang e âvâi", az râh e porseš az candin "farhixta", talâš dar yâftan e dorost be-zabân-âvari ye vâžahâ dâšt'ast. Kâr i ke xatâ ast. Cerâ ke agar 100 "farhixta" ham vâža ye "zenâ-šui" râ "zanâ-šui" be xwânand, bâz ham hamân zenâšui (ke nešân midehad ce ciz bâ in koneš "šosta" mišavad !) dorost ast.

bâyestagi ye caspândan e pâra i az nevisahâ ye ham-xwân (horuf e bisedâ)

Cand gâh pas az âqâz e in kâr, degar su ye in kâsti bar mâ namâyân gardid : az-dast-ravi ye guyeš e dorost e 2 nevisa ye "ham-xwân" (consonant) e pošt-e-sar-e-ham (be viža dar âqâz e vâžahâ). Be in guna payvand bâ riša (zabânhâ ye Pahlavi va Zand) az dast fru mioftad. Tanhâ agar vâkahâ râ be negârim, mitavânim nabud e âvâ miân pâra i az ham-xwânhâ râ niz be namâyânim. Hanuz barâ ye dorost bâz-nešâni (restitution) ye vâžahâ dir n'ist.
Dar pâin, cand "tane" (Frâ : tronc, Eng : stem), ye ân ce zamân câx-o-barg dâd'ast, râ miškâfim tâ in gofta rowšantar gardad :

STÂ (istâdan) :

Dar sada ye 19 (Milâdi), Littré, vâža ye Frânsavi "stable" râ cenin škâft'ast :

lat. stabilis, qui vient de stare, être debout ; grec ; allem. stehen ; angl. stand ; persan, istâden ; sanscr. Sthã

Cenân ke mibinid : Littré be in ke "pâydâr" az riša ye Sanskrit (Sthâ) miâyad pay bord'ast, va dar zanjira ye zabânhâ, Pârsi râ niz farâmuš na kard'ast (istâden).

Dar zabânhâ ye in xânavâda, riša ye gruh e bozorg i az vâžaha bar in pâya sâxta šoda, va bâlâ âmad'and :
Englisi : STAte, STAnd, STAtus, STAture, STAndard, STAr, STAre, reSTAurant, eSTAblish, STArt, STAlactite, STAdium, STAllion, inSTAll, STAll ... contraST, STeady, resiST, superSTition, conSTant, consiSTAnce, STock, reST (az reSTAre lâtin), inSTead...
+Frânsavi : STAble, STAtistique, STAtue, STAse, STèle, inSTAure,... (va éTAblissement, éTAndard, éTAt, êTre,... ke "S" dar gozašt e zamân oftâd'ast), obSTAcle, obSTiner, ôTer (ouST), ....
Pârsi : iSTÂdan, oSTÂn, STÂyeš, eSTÂndan, (e)STÂk (eng. STock), nâma yâ zabân e) AveSTÂ (pâye, bonyân), oSTÂd, oSTovâr (istâde-vâr ?), STun, haSTi...
Yunâni : SThAi , ...
Espânioli : eSTAr, eSTAtalización, ...
Âlmâni : STAdt( city), ...
Hollandi : STAeye, ...
Rusi : STAryi (long-STAnding : old), zaSToï " (STAgnation) ...

(agar in nešâni, "http://www.bartleby.com/61/roots/IE494.html", râ piš az neveštan e ân ce dar bâlâ âmad midânestam, ân râ digar dar in jâ be negâreš dar na miâvardam ! Bâ bargašt be in nešâni, mitavânid be binid ke rixt e pišin e "stand" dar Englisi, "standan" bud'ast ke nazdiktar be istâdan e mâ mibâšad !)

Šâyad be guid "stâyeš" c'ist ? Hamân setâyeš ast, ke dârad "bi-pedar-o-mâdar" mišavad !
Be hamân guna ke setândan dârad zirâb e eSTÂndan râ mizanad !!
(Dar pas e in pežuheš ast ke porsešhâ ye girâ bar mixizand (âyâ stâyeš dar âqâz tanhâ istâda anjâm mišod'ast ?) ; stândan e ciz i az digarân be (behtar) ru ye pâ ye xod istâdan yâri mirasânad??)
Dar negâreš e novin e Pârsi, bâ neveštan e "(e)STÂndan", va "STÂyeš", mâ in riša râ pâs midârim. Agar ce emruz, dar pay e negâreš nâdorost, docâr e "tanbali ye guyeši" (nâtavâni dar guyeš e dorost e) "ST" gašta im, in guna negâreš be mâ gušzad mikonad ke tond va bidrang as "S" be "T" be parim !
Šâyad be porsid ke ce bahragiri ye kâr-bordi, "be-dard-be-xor", az in payvandhâ mitavân bar greft ?
Zabân e mâdari ye mâ "ganjina i nâgošuda" ast. Andišidan dar riša ye vâžagân pâya ye âmuzeš (e Honar e zendagi) mibâšad. Agar be dânim ke ostâd az istâdan miâyad, mitavânim behtar dar yâbim ke ostâd be ce dard i mixorad (yâ bâyad be xorad !).
Hic namuna i behtar az vâža ye "xor-âfat" bâz-gu-konanda ye grânsang budan e žarfâ-negari dar vâžahâ n'ist. Gomân e man bar in ast ke "xor-âfat" hamân "âfat e Xoršid" bâšad. Bâz kardan e superSTition ham âmuzande ast : 2 sâl e piš, bâ vâžahâ ye carb !, neveštam ke

"payrowân e ya din bâvarhâ ye Din e xod râ "imân", va bâvarhâ ye digar dinhâ râ "xorâfât" minâmand".

Dar ân hangâm, bi ân ke be rišahâ ye in vâža5 be andišam, be in gozâra rasida budam. Bâyad paziroft ke in riša, ân ce man gofta budam râ behtar az xod e man mirasânad (vali ku guš e šnavâ ?).
Yaki az gransangtarin kârhâ ye emruz, sâxtan e vâžahâ ye now, barâ ye dorost-bâzgui ye degargunihâ ye žarf e kešvar, mibâšad. Vâžahâ ye "Hâkemiyat, dowlat, va be tâzagi nezâm, barâ ye "Etat, State" pišnehâd šod'and. Hama ye donyâ az pasvand e "-STÂn" barâ ye kešvarhâ bahra migirad (con Pâk-estân), va mâ "âb dar kuza o tešna gerd e Jeahân migardim". Con vâža ye oSTÂn be kâr grefta šod'ast, mitavân vâža i digar con Estâ râ bar gozid, ke be mânad e Englisi va Frânsavi nešângar e "cegunagi" (vaz', hâlat) niz bâšad (cerâ ke ân ce emruz pâ-bar-jâ'st - "estâ" ye knuni - istâdagi dar barâbar e degarguni râ niz dar xod dârad !).

škâf :

Namuna i andak došvârtar (râsti dida id ke "doš" dar došvâr hamân i ast ke dar došman, va došnâm miâyad ?) :
Littré, vâža ye Frânsavi ye râz, "secret" râ cenin miškâfad :

Lat. secretus, de secernere, mettre à part, de se, indiquant séparation, et cernere, distinguer, séparer, le même que le grec (voy. CRISE) ; c'est la racine skar, allem. scheren, couper.

Vali u dar sade ye 19 mizist, aknun mâ (yâ digarân !!) bas pišraft karde im, va (dar pâygâh e Your Dictionary) barâ ye Scrofulous âmad'ast :

The root goes back to Proto-Indo-European (PIE) *sk(o)r- "cut." (A sows rooting resembles plowing or cutting the soil'). This root also the ultimate origin of English "shear," "sharp," "scrape," "scrub," and "screw." English borrowed "score" from Old Norse skor "notch, tally" during the Viking invasions of England and, while it was borrowing, took Old Norse skirt "shirt," as well. Both of these words are descendants of the same PIE root.

Az su ye digar, dar vâžahâ ye Moin (ruye 2055) cenin mixwânim :

šekâr (az Pahlavi škâr)

Rowšan ast ke bâ negâreš e nâdorost , va pas az ân (bâ gozašt e zamân) guyeš ye nâdorost, payvand e mâ dar hâl e gosastan ast !
In pâyân e râh n'ist, Littré nevešt'ast ke riša (racine) hamân skar = boridan (couper) ast. Va didim ke vâžahâ ye "share" "shear" "short" "shirt" "skirt" va "shard" dar Englisi az hamin riša hastand. Az su ye digar be qeyci (scissors) be negarid. Agar "c" râ "k" be xwânid, (dorost be hamân guna ke hanuz ham “screw” skrew xwânde mišavad) "sk" ye rišai râ bâz yâfta id !
Dar Pârsi sk(o)r mâ râ be škâftan mirasânad : gomana bar in ast ke bâyad škâftan bâšad va na šekâftan. Škâftan dur n'ist (ruya 2056 dar vâža-nâma ye Moin) :
šekâf-tan (=eškâftan, Pahlavi : škâftan)
Gomâna ye mâ dorost az âb dar âmad, va bâyad in vâža škâftan nevešta šavad (va namudan e cenin ciz i bâ alef-bâ ye emruzi šodani n'ist). Degargunagi (az eškâftan be škâftan) dar guyeš dârad vâža râ kaž-o-važ mikonad ! Behtar be guyam : mâ râ be skandari xordan andxt'ast !!
Barâ ye man šgoft-âvar (didid ke na neveštim šegoft : Pahlavi skuft) ast ke hic-kas tâ be emruz be in su negar i na ândaxta bâšad !
Dar in pâra ân ce gransang ast "ŠK" mibâšad, va na bâyad ân râ az dast dâd !! In hamân klid6 e škâfanda ye râz (secret) ast.
Be in guna ast ke mâ dorost neveštan e "škast, škâf, škâr, škufâ (hamân i ke ensân râ škofta yâ šgofta mikonad !) , âškârâ7 dar miyâbim.
In cenin kand-o-kâvhâ be dard e yâftan e vâžahâ ye darxor miâyand. Dar in jâ mitavân az "schizophrénie" nâm bord (be vâža-nâma be negarid), ke hamânâ "škâf-râvâni" mibâšad.
Az in guna namunahâ basyâr and (scandal, scander ...), va dâmân e grânsangtarin e reštahâ, šnâxt, râ niz dar bar grefta and :

Ke hamagi, con "JNA" ye Sanskrit, az “GNO-” ye Hend-o-Orupâi grefta šoda and.
Namunahâ ye frâvân e digar (con gravidan ke hamân graviter dar Fransavi ast, va nešân midehad ke tâ ce andâza guyeš e "gero(v)idan" nâdorost ast) nešângar e in and ke negâreš, yâ na-negâreš, e vâkahâ mitavânad dar pâsdâri ye zabân kârsâz oftad.
Barâ ye har vâža bâyad be riša ye ân bâzgašt, va tâ mitâvânim bâyad in negâreš râ jâ andâxt. Šâyad dar zamân be tavân guyeš e dorost e 2 negâra ye payvasta ye biâvâ (gr, br, šn, šk, ...) râ niz az now be dast âvard (galu va dahân e Irani ciz i kam na dârand !)

Jodâ-nevisi/caspândan e vâžaha

Emruz, dar gostara ye jodâ-nevisi ye vâžahâ, con digar gostarahâ, harj-o-marj farmân-ravâi mikonad. Abešxor e in tangnâ az ân jâ'st ke pâra i az nevisahâ (con, "dâl", "vâv", ...) guna ye caspida na dârand. Bahra-giri az "-" ham jâ na oftâd'ast. Hamân guna ke "Modenité" be diyâr va andiša ye mâ gozar na kard'ast, dar negâreš niz nabud e cârcub e ostovâr, bar pâya e Dâneš, cašm-gir ast.
Barâ ye namuna, frâz e "Man cenin am ke namudam, degar išân dânand", koneš az koneš-gar jodâ ne migardad ("ceninam" be jâ ye "cenin am"). Tavânâi ye jodâ-nevisi ye tak-tak e nevisahâ, sâxtâr e frâz râ bâz minamâyânad, ve be sâmân-dehi ye negâreš, va dar-yâft e sâxtâr e ân, yâri mirasânad. Frâzhâ i con « na az tâk nešân mânad, na az tâk-nešân » bâ alef-bâ ye Lâtin rowšan migardand (be Divân e Hâfez be negarid !). Be in guna, vâžahâ i ke emruz yeksân nevešta mišanand niz az ham be âsudagi jodâ migardand. Barâ ye namuna  :
« ... dar bâzgašt be xâna, ... »  « ... ân gâh ke be xâna bâz gašt, ... »
« Dozdi dar nabud e u anjâm greft. »       « Cerâ u dar xâna na bud ? »
(dar frâz e bâlâ, con « dozd i » âmad'ast in koneš  « dozdi » anjâm paziroft'ast !)
Az nešâna ye tire "-" niz mitavân barâ ye jodâ-sâzi ye pârahâ ye yak vâža bahra greft tâ xwândan râ âsântar gardânad (be vâža-nâma be negarid). Be in guna barâ ye frâz e noxost mitavân bâz-gašt bâzgašt negâšt. Koneš e "bâz gaštan" bâyad jodâ nevešta šavad, con « na » mitavânad miân e do pâra ye ân jâ girad («  pas az pâyân e kâr, cerâ u be xâna bâz na gašt ? »).
Be har ruy, bahra-giri az caspândan / jodâ-nevisi / tire-gozâri be mâ yâri mirasânad tâ sâz-o-kâr va sâxtâr i ostovâr barâ ye bâz-gui ye andiša dar kaf âvarim, va pârahâ ye frâz râ behtar be namâyânim.

pây-rizi ye dastgâh i now

Pas az Eslâm, Zabân e "Dâneši" ye Irân hicgâh bumi na bud'ast, va har ce harj-o-marj e emruzi, cira bar gostara ye zabân dar Irân, bištar be pâyad, gosast miân e zabân e Pârsi va kârvân e pišrow žarftar xwâhad gašt. Poštibâni az zabân e Pârsi, ke jodâ az yâri dâdan be bâlandagi ye ân n'ist, bâyad con "âb rixtan" be âsiâb e farhang e ensâni (jehâni), dida šavad, na az did e tang (va nâpâydâr e) melli-grâi (nationalisme) ; cerâ ke âzâd-mardân i con Nâser-Xosrow, Xayyâm, Hâfez, …, na tanhâ dar drâznâ ye târix e Iran, ke be kâr e farhixtagân e Giti miâyand, ce farhixta i bâlâtar az Aragon, dust e Neruda va Nazim Hikmat ?
Ham-cenân ke didim, na neveštan e vâkahâ yak deraje ye âzâdi râ az mâ deriq dâšt'ast. Cenân ce dar payâmhâ ye irâniân dida mišavad, dar gâm e noxost, ensân dust dârad ke har âvâ i ke be zabân miâvard râ bâz nevisad. Sepas rowšan migardard ke az in âzâdi (con gunahâ ye digar e ân !) bâyad âgâhâna bahra-giri kard. Be in guna, negâreš e mâ docâr virâyeš va palâyeš xwâhad šod.
Kutah soxan, mâ dar pay e bar-pâi ye dastgâh i ostovâr bâ in vižagihâ mibâšim :

pasgoftâr

Dar pay ye ân ce dar bâlâ âmad, gozineš e tanhâ yak dastur-pâya (platform), be jâ ye do pâya ye knuni (sâz-o-kârhâ ye Arabi va Fârsi), nâgozir minamâyad. Nazdiki ye zabân e mâdari bâ zabânhâ ye "Hend-o-Orupâi" mâ râ dar bârvar kardan e zabân e xod yâri mirasânad.
Negâreš e emruzi barâ ye paygiri ye rišahâ ye vâžahâ ye Arabi sudmand ast, va mâ dar pay ye Negâreš i hastim ke riša-yâbi ye vâžahâ ye Pârsi râ âsân gardânad.
Pas az zodudan e Pârsi az vâžahâ ye Arabi, be viža kanâr gozâštan e “sâxtâri” ye in zabân8, negah-dâri ye alef-bâ ye Arabi/Fârsi hic sud i dar bar na xwâhad dâšt, va tanhâ ziânhâ yaš bar jâ mimânand. Con sâmân-dehi be sâxtâr e andiša (va bâzgui ye ân) bar pâya ye xrad, âmâj e noxostin mâ'st, bâyad az degar-gun-negâri bâ hamin alef-bâ ye Arabi/Fârsi âqâzid (con jodâ-nevisi ye “i” ke ham con “theva ham con “adar Englisi kâr-bord dârad, ...). Bâ in hama, bahra-giri az alef-bâ ye lâtin kâr e in negâreš e novin, va âmuzeš e xradmandâna ye Pârsi (va paxš va gostareš e ân) râ niz âsântar migardânad.

Barâ ye namuna mitavân be na-nevešt e vâkahâ ke be cand-gunagi ye be-zabân-âvari ye yak vâža anjâmid'ast va miravad tâ riša ye vâžahâ râ az dast e mâ fru nehad (cerâ bâyad nevešt "druq", va na "doruq" ?), angošt gozârd, yâ be pâsdâri az negâreš, va guyeš e zabân e Pahlavi.
Barâ ye in ke xub be andišid ke ceguna dorost neveštan e vâžahâ be dorost xwândan e ganjina ye bâz-mânda az bozorgân yâri mirasânad, be in sruda az Hâfez be negarid :

Saman-puyân, qobâr e qam, co be nšinand, be nšânand.
Pari-ruyân, qarâr az del, co be stizand, be stânand.

(Hâfez, qazal 202)

In pâsox i (be omid e mâ "dandân-škan") ast be ânân ke az farâmuš gaštan e bozorg-ganjina ye farhangi ye mâ dar harâs and.  Delgarmi ye mâ az Hâfez ast :

Bi â tâ gol bar afšânim o mey dar sâqar andâzim
Falak râ saqf be škâfim o tarh e now dar andâzim

(Hâfez, qazal 393, mibinid ke bâ negâreš e emruzi ham "be škâfim" xwânda mišavad, na "be šekâfim")

As digar-su, in alef-bâ dar dorost nešân dâdan, va pâs-dâri az guyešhâ ye bumi (Kordi, gilaki, va ...) kâr-âmad mioftad.
Sud e digar in degarguni bâyesta kardan e andiša, piš az negâreš9 mibâšad (aval andiša, v'ân-gahi goftâr), ke padida i niku barâ ye Irân, va irâni ye emruz mibâšad ! Ham cenin xwânanda râ be barxord i koneš-grâyâna vâ midârad. Omid e mâ bar ân ast ke bahragiri az vâža-nâma ye 3 zabâna kâr râ barâ ye šomâ âsântar namâyad. Dar payvast bâ in kâr, pâra i az vâžahâ dar neveštârhâ ye jodâ škâfta migardand.
Nik midânim ke kâr i bas storg râ âqâzida im, az in ruy be yâri e ostâdân niâz dârim. Barâ ye porbârtar šodan e in kâr az muškâfi va xorda-giri na bâyad parhiz kard. Be pazirim ke, az gozašta ye škuhmand e xod, candân ciz i barâ ye mâ dar dast na mând'ast, va tâ rasidan be Dâneš e emruzi, râh i bas drâz dar piš dârim. Bâ hamyâri mitavân in râh râ kutâhtar kard.
Bar in ke dar câr-cub e Estâ ye knuni (Jomhuri ye Eslâmi) degar-gun namudan e alef-bâ ye emruzi sarâb i biš n'ist xub âgâh im. Bâ in hama, in câr-cub raftani ast (be dir yâ zud e in raftan kâr na dârim). Dorost az ân jâ i ke in Estâ kârkard i bar vâž e xwâsta aš dârad, mâ dar bâlâ «šetâb greftan e jonbeš e pišrow va frâ rasidan e hangâm e gâm-gozâri be xradgrâi” râ “Az partow ye "Jomhuri ye eslâmi"” pišbini karda im.
Dar Qânun-e-Pâyai ye knuni be jâygâh e zabân e Arabi pâ-fšâri šod'ast, aknun ki be âna mipardâzad ? Šâyad hangâm e frâ rasidan e goft-o-gu i pâyai candân ham dur na bâšad !

Cand bargašt-gâh

Neveštârhâ ye girâ (ke bištar pas az negareš e in neveštâr xwânda va afzuda šoda and) :

Indo-European and the Indo-Europeans

Dar nevešta ye gowharmand e bâlâ, be viža in baxš, barâ ye do-pâra kardan zabânhâ ye Hend-o-Orupâi, girâ'st :

In the so-called “centum languages” (comprising Greek, Italic, Germanic, and Celtic), the palatal velars become plain velars and the labiovelars at first remained, while in the “satem languages” (Indo-Iranian, Balto-Slavic, and Armenian), the labiovelars became plain velars and the palatals became sibilants. (The terms “centum” and “satem” come respectively from the Latin and Avestan words for “hundred,” illustrating the two developments.)

Cenân ke mibinid "sad" e emruzi az "satem" miâyad. Hal, agar yâftid cerâ bâyad 100 (sad) râ bâ "sâd" nevešt na bâ "sin", mâ râ ham xabar konid !!

Bozorg-xânavâda ye zabânhâ ye Hend-o-Orupâi

Gar ce in kâr e candin zist-šnâs az kâsti bari n'ist, sanješgar e runâme ye šarq dar jâygâh e in sanješgari n'ist.

Alphabet in the boiling pot of politics (in Azerbaijan), by Abulfazl Bahadori
Âyande ye Zabân e Pârsi (in zibâ ye hazâr-sâle râ biy ârâyîm), Ehsân Tabari
Âmuzeš e zabân Pahlavi (ISNA)
Xat e emruz e Fârsi qâbel e etminân n'ist, Dr. Bâteni

Cand i pas az âqâz e in kâr, kâr e arzešmand i dar gerd-âvari ye pežuhešhâ ye Sâdeq Hedâyat dar Gooya âmad ke nešân-dehanda ye timâr e bozorg-mardân e in marz-o-bum dar mândagâr gardândan e in zabân, va farhang, mibâšad. Baxš e pâyâni ye in neveštâr râ dar 6 barg dar in jâ miyâbid (barg1,barg2, barg3, barg4, barg5, barg6).

 چگونه خط فارسی از ميان تاجيکان گم شد؟


1In bargardân, e fru-kâhande!, az Prologue, « Les poètes », az Aragon, mibâšad :

Agar Frânse midânid, az in sar-cašme sirâb šavid :

"Firmament de métamorphoses
Où la raison se dépayse
La lumière se décompose
Omar Khayam Saadi Hafiz
Ô constellation des roses"

2xradgrâi dar Iran : Bâ daryâftan e in ke zamâna ye “zarrin” e farhang dar in marz-o-bum sadahâ ye 9 tâ 12 Milâdi bud'ast, va bâ bahragiri ye dorost az in dastâvardhâ, bâyestagi ye žarfâ-negari dar Târix e kohan e Iran, be viža dar in Sadahâ, âškâr migardad. Bâ paygiri ye in râh, Bâxtar-zamin (bištar az sada ye 13) be dânešhâ ye Novin dast yâft'ast. Ham-sanji ye in âzmun e kâmyâb bâ nâkâmi ye niâkân e mâ niz daršâ i grân-sang barâ ye mâ dar bar xwâhad dâšt.

3De l'aide mémoire à l'écriture, Jean Bottéro, dans "Mésopotamie : l'écriture, la raison et les dieux", p. 112

4Hamân jâ, ruya 111

5superstition az vâža-nâme ye 3 zabâne :

1375, d'abord «religion des idolâtres, culte des faux dieux» - Religion (REM.); lat. superstitio, probablt de superstes «survivant», de superstare «se tenir dessus», de super, et stare «se tenir debout», pour désigner ceux qui prient pour que leurs enfants leur survivent (selon Cicéron).

----------------------------------------

abar-istâdan (super+stare) ! (pbp.)

bâvar be Xodâ(yân) e sâxtagi (târixi)

xor-âfât

6klid va na kelid, con az yunâni kleiqa, con clef dar Frânsavi.

7âškâr : ke xod vâžgune ye škâr mibâšad !! To gui tâ ciz i râ škâr na konim, ân ciz barâ ye mâ aškâr ne migardad !!

8Dar in barhe, yek vâža ye Arabi râ mitavân bar greft, vali bâyad az sâxtârhâ ye Arabi parhiz kard : « talab » (xwâstan » dar zabân e emruzi jâ oftâde ast (mânand e « dâv-talab »), mitavân az ân ham-cenân bahre greft, vali behtar ast « matlub » yâ « tâleb » râ kanâr gozâšt. Pâre i az dar-ham-âmixtanhâ ye Pârsi va Arabi yek-sar nâ-dorost and, barâ ye nemune, ce basâ kasân i ke frâz e nâ-dorost e « arjah-tar » râ be kâr mibarand, vali hic-kas nist ke be guyad « bar-tar-tar » !!

9Agar ce hic kas o hic ciz na bâyad mâ râ az andišidan e pas az negâreš niz bâz dârad : Dar vâze-nâme, pas az neveštan e "câre" barâ ye vâža ye Frânsavi ye "soin", be "care" be Englisi rasidam. Aknun bâz negar i be "care" va "câre" be afkanid !