Pasin virāyeš : 20/01/05

Hošdār :

Ān ce in jā āmada'st "kār-pāya" (plateform) va bargaštgāh (référence) e in šāxa, va bāztāb e pasin yāftahā mān, mibāšad. Škāf miān e ān bā baxšhā ye gunāgun, be viža bā ān ce tā knun negāšta šoda ast, bāztāb e puyāi ye in kārestān ast.

Yāftahā ye mā bā ān ce Doktor Mohammad Moin dar Farhang e Fārsi, 6 jeldi, barā ye dorost namāyeš dādan e vāžahā, be kār borda ast hamxwāni dārand. Az su ye digar, bozorg-bāstānšnāsān niz kam-o-biš az cenin nevisahā i barā ye zabānhā ye bāstāni bahre grefta and (barā ye nemuna be ruye ye 34 "Mythe et Epopée I. II. III.", az Georges Dumézil be negarid).

Barā ye āgāhi az ravand e bālandagi ye andiša ye mān, bāyasta ast ke, piš az in neveštār, be kalān-cerāihā be negarid.

Barā ye yāri be xod va šomā, har jā ke be nowāvari dast yāzida im, vāža ye bigāne (Arabi, Frānsavi, Englisi) rā ham kanār aš "xwābānda im". vāžahā ye Frānsavi dar vāža-nāma ye 3 zabāne škāfte šoda and. 

Pārsi-negāri be Lātin

Ān ce dar in jā miāyad, barā ye negāreš, dar in pāygāh va dar vāža-nāma ye 3 zabāne, be kār rafta ast, in gozinahā  puyā ("dar digar-gun šodan") mibāšand. Xorda-giri ye šomā be porbartar šodan e kār e mā yāri mirasānad.

Mā be xubi dar yāfta im ke negāreš e hama ye vākehā gām i storg be piš mibāšad, cenān ke jodā-nevisi, yā be-ham-casbāndan e vāžahā bāyad mā rā be andiša vā dārad.

Amāj e mā pāya-gozāri ye yak sāxtār e ostvār va andišmand ast, tā har jā ke emruz docār e tan-āsāni yā "cand-guyagi" gašta im, be Pārsi Pahlavi nazdik gardim.

nevisahā

Rowšan ast ke tā mitavān bāyad bara ye har nevisa ye Pārsi yak nevisa ye lātin bar gozid. Dast e kam bāyad be in suy (neshāna) raft.

Nevisahā ye bi-vāke (ham-xwān, bi-sedā, consonant), pāyai (basic), "āškār" :

b,d, f, k, l, m, n, p, r

Digar nevisahā

vāke-Nevisa

namāyeš

nemuna/ English

"a" (zebar e kutāh)

a

babr (tiger)

"ā" (zebar e kašida yā ā ye bā-kolāh)

ā yā aa yā a

mādar (mother), Ānāhitā

h (khwānda-šoda)

h

har (every), gāh (time, place), beh (good), dah(10)

piš be su ye zodudan "h" nā-khwānda

 

hama(h) (all)

zir e kutah (kasre)

e

behtar (better)

zir (kašida), var-oftāda dar Pārsi ?

e yā ee

neeš (Afqāni) (sting)

"o" (piš) kutah

o

mardom (people)

"u" piš e kašida

u yā oo yā ou

robudan (to rob)

"i" (kutāh) var-oftāda dar Pārsi ?

i

mahi (Gilaki) (fiš)

"i" (kašida)

i yā ļ yā ii

pir (old)

v

v

varzeš (sport)

"ye"

y

yār (friend)

"w" emruz na-negāšte dar Pārsi ?

w

Now-āvari (innovation), rowšan (clear)

"vāv ma'duleh"  na-xwānda dar Pārsi ?

w

xwāstan (to want), xod (self)

Nevisa ye bi-vāke  (tak-Nevisa)

namāyeš

nemuna/ English

"g" gāf

g

grāyeš (tendency)

"je" jim

j

jā (place)

(sin, sād, se)

s

sar (head)

(ze, zād, zā, zāl)

z

zadan (to hit)

(te, tā)

t

to (you)

Nevisa e bi-vāke  (do-Nevisa)

namāyeš

nemuna/ English

"che"

c yā ch

cāp (print)

"zhe"

ž yā zh

žarf (deep)

"khe"

x yā kh

xar (donkey)

"shin"

š yā sh

šab (night)

"ghāf" va "gheyn"

q yā gh

āqāzidan (begin), druq (lie)

bi-vāke  (do-Nevisa) kam-yāb

namāyeš

nemune/ English

šāyad dar āyanda ?? dhāl be jā ye "zāl"

dh

badhr (seed), emruz bazr

"th" var-oftāda dar Pārsi ?

th

Mithrā (Mithra)

"eyn"

a, "`", "'"

 Ali, Saadi (yā Sa`di  yā Sa'di)

 

 

 

ā yā a yā aa : Emruz bištar "ā" rā ham con "a" minevisand (con Kiarostami), be in guna xwānanda bāyad vāža rā az piš be dānad tā tavān e jodāsāzi ye in 2 vāke (a, aa) rā dāšta bāšad ; ciz i ke pasandida ni'st (tāza "nabud" va "nābud" yak i mišavand !). Cenin minamāyad ke dar negāreš  "aa" sādatar va tondtar az "ā" bāšad, va dar xwāneš "ā" nekutar bāšad (vāžahā i con "nāārām" ke "naaaaraam" drāz va nāxwānā'st). Bā bahregiri az virāyešgarān e xodkār, yā bā jāygozini ye yak-bāre, mitavān pas az negāreš, hamagi ye "aa" hā rā be "ā" bar gardānd. Vāža ye "bāarzeš" agar "baaarzeš" yā "baarzeš" nevešta šavad āsān xwānda ne mišavad.

piš be su ye zodudan "h" nā-khwānda :

Nātavāni dar negāreš  e āvāhā tangnāhā ye šgoft-āvari rā barā ye zabān e Pārsi gozāšta'ast ! Bā alef-bā ye Arabi ye knuni, āvā ye "a" dar pāyān e vāža rā ce guna mitavān nešān dād ? Cenin ast ke, dar zamān, in vāžahā digar-guna gašta and : dar āmadan e "pāya" (foundation) be "pāyeh" niku nemune i ast.

Cenin ast ke bištar e "h" hā dar pāyān e vāžahā rā mitavān bar dāšt. Agar ce pāra i az ānān rā bāyad negāh dāšt (con "negāh, gāh, gunāh"). Be in guna mitavān vāžahā rā dorost nevešt. Behtarin rāh barā ye yāftan e brun-raft afzudan e "e" be donbāl e ānhā mibāšad : cenin ast ke "zenda ye u rā mixwāham", "negāh e u mixkub šod" be mā minamāyand ke "zenda" dorost ast na "zendah", va "negāh" rā ne mitavān "nega" negāšt.

"do-Nevisa" barā ye pāra i az vākehā, yā tak-nevisa barā ye har vāke ?

Barā ye "che", khe", "ghāf, gheyn", az yak su bāyad ān ce emruz be kār miravad (con Afghanistan Iraq), va az su ye digar kutāhtar šodan e neveštār rā dar negar āvard.

Pāygāh i barā ye har vāke yak nevisa gozida ast. In tarfand xwāndan rā āsāntar migardānad. Agar ce, barā ye nešān dādan e "ž" va "š" dast be dāmān e nevisahā ye viža gardida ast. Cenin raveš  i dar drāznā ye zamān besyār girā, va dowr-nāzadani, mibāšad. Aknun mā dust dārim ke az hamagi ye gunahā (fontes) bahre girim, va xwānanda rā niz niāz i be piāda kardan e guna i novin na bāšad. Az su ye digar, barā ye pāra i az vākehā (ch, kh, oo yā ou) mitavān az nevisahā ye lātin be-kār-na-rafta bahre bord (c, x, u). Az in ruy šāyad behtar bāšad tā cand gāh har 2 guna rā barā ye "sh" va "zh" paziroft.

Barā ye "ch" az Itāliāi "c" rā migirim. Barā ye "kh" ham "x" rā az Espānioli (con nām e "Xavier") bar migozinim (cenin jānšini tārixi ham hast : raxšānā be roxānā va āmixtan ke hamān mix ast !!), Ostād Moļn niz "x" rā barā ye "kh" bar gozida ast.Vāke ye "gh" niz dar Pārsi (piš az Eslām) buda ast (con "āqāz"), va az "q" (ke dur ham ni'st) mitavān bahre bord (cenān ke emruz ham nevesta mišavad "Masjed e Al-Aqsa").

Dar kār e har-ruzi, noxost az "aa" (barā ye tondi), va "sh" va "zh" bahre migirim. Tanhā dar pāyān e kār, hamagi ye inhā rā bā "ā" va "š" va "ž" jāygozin mikonim, tā xwāndan rā āsāntar  karda bāšim. Rāst aš rā be xwāhid, cand-gāh i "ž" rā na tavānestim "bar dārim" (cut/paste) (Az in tangnā ham dar partow ye pāygāh e The Iranian Languages and Dialects Online Dictionaries Project gozaštim !).

Rowšan ast ke āmāj e mā zodudan e zabān e Pārsi az vāžahā ye Arabi va Bāxtar-Zamin (Occident) mibāšad. Be in guna, behtar ast tā mitavān, "vāžahā ye "tangnā-sāz" 100% Arabi rā bā vāžahā ye zabānhā va guyešhā ye bumi (con Gilaki, Kordi, ...) yā nazdik be xāna-vāda ye zabānhā ye Irāni (Paštu, Hendi, ..) jāygozin gardand.

Cenin ast ke barā ye nevisahā ye 100% Arabi ("sād", "zād", "zā", "tā"...) mā negāreš i viža na xwāhim dāšt, zirā bā "pāk-kardan" e zabān e xwiš az vāžahā ye Arabi, in tangnā "xod-be-xod" az miān bar dāšta xwāhad šod.

payvastan e pāra i az nevisahā ye bi-vāke :

Pāra i az vākehā ye miāni (miān e do nevisa ye bivāke) dar vāža ye sarcašma (con zabān e Pahlavi) na buda and. Barā ye nemuna "loxt" (nu, nude)dar Pahlavi "brahnak" buda ast (Moin, 517). Mā niz "brahna" rā biš az "brahne" yā "berehne" mipasandim.

Barā ye gozineš e dorost šāyad behtar bāšad be riša ye vāža (zabān e Pahlavi ?) bāz gašt. Cenin ast ke "pišnehād" mā dar negāreš e "brun" rāst miāyad (tā az "berun" yā "borun" āsuda gardim), vali "drun", "druq" ast ; con "drun" prasteši az Zartoštiān buda ast va vāža ye "darun" dar Pahlavi be kār mirafta'st, va in xod mādar e vāža ye emruzi'st!

Dar pāsox e in xorda-giri ke be-ham-casbāni ye in nevisahā ye bivāke, tangnā ye dorost be zabān āvardan e in vāžahā rā dar pay xwāhad dāšt (con mā bā gozašt e zamān tavān e dorost goftan e ānān rā az dast dāda im), bāyad goft ke :

vāžahā

Vāža zir-istā (substantif), "jānmāya" ye har zabān mibāšad. Mā har boreš e xod-basanda (indépendant) dar yak gozāra, ke "nešāngar" e ciz i dar zabān e emruzi bāšad, rā "vāža" mināmim.

Bištar e vāžahā ye emruzi xod bar pāya ye vāžahā ye "rišai" (radical) sāxta šoda and. Agar ce bištar e mā āgāhi be in sāz-o-kār rā az dast dāda im. Barā ye nemuna, kamtar irāni i'st ke be dānad ke "mādar" az "" ("sāxtan" dar Sānskrit) va "dar" dorost šoda ast (ke šāyad sāxtan-o-dar-dādan rā be rasānad, na "dar sāxtan" !).

Dar āqāz, bāyad barā ye "vāžahā ye pāya", con "do"(2), "to" (you) "tow" (tab o tāb), va "now" (new) tanhā yak guna negāreš rā bar gozid (va ce behtar ke in dorosttarin guyeš bāšad). Nikutarin rāh carxāndan va bāz-bini ye candin guna ye be-kār-giri ye har vāža mibāšad (con "w" emruz nā-negāšteh dar Pārsi). Pas az ān, bar-gaštgāh (reference) e mā barā ye in vāžahā "Farhang e 6 jeldi Moļn" mibāšad. Barā ye didan e negāreš ānhā mitavānid be vāža-nāma bar gardid.

be-kār-giri ye "-" yā " " yā "" :

Barā ye jodāsāzi ye vāžahā (yā pārahā ye yak vāža), be-kār-giri ye "-" yā " " yā "" porseš-angiz ast.

Xrad-varzāna ast ke, har ce bištar, payvand miān e pārahā ye har vāža, āškār bāšad.

Vāža dar in jā : nām va "nām-afzun" (cegunagi ye ān, sefat, adjective), koneš va cuni e ān (qeyd,adverb), mibāšad. Nevisahā ye (piš/pas)-afzuda (bā, na, be, ...) (preposition)jodā negāšta xwāhand šod (tā ān ke pāra i az vāža šoda bāšand, con "barāyand"); va in raveš dar bāre ye "piš/pas-afzuda ye dārāi" (zamir e melki) ham be kār miravad con "xāna at" (your house, ta maison), va "xāna ye šān" (their house, leur maison).

Xradmandāna (reasonable) ast har vāža ye "xod-basanda" (ke be tanhāi nešān az ciz i dar gozāra dārad) be guna i payvasta (bi "-") negāšta šavad (con "degarandiš"). Dar negāreš e vāžahā ye sāxta šoda az kanār-e-ham-gozāri y cand vāža, niz niku'st az "-" bahre greft (con "piš-e-pā-oftāda"). Cenin negāreš i hamsān e Frānse ("pot-de-vin") va Englisi (self-governing) mibāšad, va barā ye farjām e kār niku'st, vali šāyad behtar bāšad ke in band rā dar āqāz kam i "šol" konim.(rah-gošāi ye gozarā)

konešhā (verbs)

Barā ye konešhā ye "cand-pāra" (verbes composés), pišnehād in ast ke pārahā ye ān rā jodā be nevisim, tanhā "sarf" (conjugation) ān rā be baxš e riša (radical) be casbānim (amādam, āmadid, āmadand, miāmad ...). In bā negāreš e emruzi (Fārsi va Frānsavi) sāzgār'st.

Be nevisim "ānān cenin hastand" ham cenān ke dar Fārsi ham na minevisim "hast and", vali "karda/karde am" yā "buda i".Negāreš e in-cenini āmuzeš e zabān, va zamānhā ye gozašta va āyanda, rā āsāntar migardānad.

miān-vāžahā

piš-koneš

Ān ce piš az koneš, va dar payvand e bā ān, dar Pārsi miāyad be 3 guna ast :

  1. "ne","na" barā ye vāžguna gardāndan (parhiz) koneš : jodā-negāri bāyasta'st :"na bud" dorost ast con "nabud" (absence)nām ast va (az bon) ciz i digar'st. In raveš hamsān e Frānsavi ast ("je ne fais pas").

  2. "be" barā ye pā-fšāri yā farmān : "be gu", ke dorost hamsang e Englisi (do say) mitavānad āvarda šavad yā az qalam be oftad ; Agar in koneš vāžgun šavad ("na gu")nešān-dehanda ye in ast ke inhā rā niz na bāyad casbānd. Afzun bar ān, mā « be » con « nazd/piš e » rā ham dārim. Cenin ast ke pišnehād mikonim cenin be nevisim : « In kār be be-kanār-gozārdan e u anjāmid. »

  3. "mi" barā ye bāzgui ye "dirpāi" ye koneš dar zamān : "minušam", ke bāz mānda (va kutāh-šoda) ye "hami nušam" ast.

Dir-paī va māndagāri ye koneš (estemrār) emruz be guna i digar bā vāžgunagi āmixta mišavad (barā ye bāz-gui ye "na miravam", pištar migoftand : "mi na ravam").Con dar neveštār e now, "mi" be koneš nazdik gardida ast, mitavān ān rā be xod e koneš casbānd (agar ce šāyad nekutar bāšad ke ān rā jodā nevešt ?). In hamān āvand i mibāšad ke mā rā az casbāndan e "na" "be" dur migardānad. Frāmuš na konim ke mā dar pay ye bahre-giri az tavān e rāyāne barā ye bāz-bini ye negāreš (spell-checker, auto-vérificateur) mibāšim, va bāyad šomār e vāžahā rā kam konim.

cand guna "na"

Be joz "na" yā "ne" ke piš az koneš, barā ye vāžgun kardan e ān ("u hic na goft"), miāyad, va "na" ke piš az nām be ān afzuda mišavad ("bud o nabud")do guna "na" e digar be cašm  mixorad :

na casbāndan e "e ye payvandi", barā ye payvast e 2 vāža

Pāra i az pāygāhhā (con http://www.iranianlanguages.com/UniPers/index.htm) pišnehād karda and ke "e" ye payvast e 2 vāža (ke emruz, az ru ye nācāri, tanhā gofta mišavad) be vāža ye noxost casbida šavad (ānhā "nāme man" rā dorost va "nām e man" rā nādorost yāfta and !)va in barā ye mā šgoft-āvar ast, az in 2 ruy :

  1. Hic āvand (borhān) i barā ye in ke in payvast (e) "bištar" az ān e vāža ye noxost bāšad na yāftim, az negar e sāxtāri, in "e" dorost hamānand e "of" dar Englisi va "de" dar Fransavi ("di" dar Itāliāi ...) mibāšad, va miān e do vāža (dar do su ye xod) payvand misāzad (dar Frānsavi be ān "joncteur" miguyand, Claude Hagčge, l'Homme de paroles, p. 73). Mā ham ān rā jodā minevisim, cenān ke dar Englisi ham "of" (value of human life) jodā nevešta mišavad,  (Fransavi : valeur de l'Homme).Ham emruz ham dar negāreš e nāmhā ye viža, con "Jamaat-i-Islami" i az har do vāža jodā gašta ast.

  2. Az in ham ke be gozarim, casbāndan e "e" (va gāh i "ye", con nāmeye man) be vāža ye noxost, kār e "virāyešgarān e xodkār" (spell checkers, vérificateurs d'orthographe) rā nāšodani migardānad :dar nemuna ye bālā, dar Pārsi vāža i con "nāmeye" na dārim !

afzudan e "y" barā ye payvast miān e 2 vāke

Dar besyār jāhā dar Pārsi ye emruzi, az vāke ye "y" barā ye payvastan e vākehā ye 2 vāža, hangām i noxotin vāža bā vāke pāyān va dovvom i niz bā vāke āqāz migardad, bahre-giri mišavad (šāyad con 2 vāke ye payāpay be guš zibā ni'st). Az ān jā i ke mā dar andiša ye bahre-giri az "virāyešgarān e xodkār" (spell checkers, vérificateurs d'orthographe)mibāšim, in "y" rā be "payvand", va na be hic yak az vāža hā, miafzāim :

"Man am ke dida na(y) āluda am be bad didan" (Hāfez)

"be pā,na(y) ofti !"

Gāh "e" ye pišin ham "i" migardad, con :

"bi(y) ār bāde" (= bāde be āvar)

In gozāre dar bāre ye xod e "e" (payvandi) ham kār-sāz ast :

"daste ye dar", "nāme ye to".

Ān jāhā ke "y" rā "(y)" negāšta im, mitavān ān rā na nevešt. Mānand e "Xayyāmiān" yā "Xayyāmiyān".In "y" be guna i gozarā gofta mišavad.
(Negāre
š e "y", pas az "i" va piš az "ā" (con "miyān") šāyad nikutar az na-naveštan e ān bāšad ??)

casbāndan yā na-casbāndan e "i" dar pāyān e vāžahā

Dar in bāre, cārcub va sāxtār (structure) e zabān, jā ye "i" dar frāz, be mā miguyad ke "i" rā be casbānim yā na.

Dar Pārsi ye emruzi, gāh be jā ye in ke be guyim "yak ciz" miguim "ciz i".Agar ce "yak" hamiša nārowšan (zamir e nā-moayyan, article indéfini) ast (yak parvāna = un papillon), "i" mitavānad rowšan (moayyan, article défini) bāšad : (parvāna i rā ke didam = the butterfly that I saw = le papillon que j'ai vu). Bāyasta ast ke dar har 2 guna ye bālā, ān rā jodā nevešt, tā bā "i" ye sevvom, ke dar pāin škāfta šoda ast, yaksān angāšta na šavad :

Rowšan ast ke ān "i" ke nām rā "sefat"(yā qeyd) migardānd rā bāyad casbida negāh dāšt (con : "in rāh e mardi o mardānagi ni'st !", "be tondi gozašt.").

Tanhā be in guna ast ke "srud e šabāngāhi" (sérénade nocturne) rā be jā ye "šabāngāh i" (a/the night), na xwāhim greft. Va frāz e "Har āb i ābi ni'st" dorost be negāreš dar miāyad.


"w" emruz nā-negāšta dar Pārsi : Dar in ke in vāke bāyad negāšta šavad derang i na dārim. Dar pārsi e emruz, agar vāke e digar i dar pay e "w" āyad, "w" rā "v" migardānd . Con novin (modernité, dorost mānand e "new" ke "innovation" rā midehad) yā davān (runner), yā "dravad" ke nešān midehanad ke bāyad "dow" (run),"now"(new)va "drow" (reaping) bar gozida gardand.

"vāv ma'duleh"  na-xwānda dar Pārsi : Moļn (ruye 1445) bar ān ast ke dar zabān e Pahlavi nevisa ye bi-vāke ye "xw" hast. Guyeš e dorost e ān tanhā dar Kordestān mibāšad. Dar Fārsi ham-emruz, Āmadan e "o" pas az ān,  be zodudan e ān anjāmida ast : con "xordād" va "xorāsān". Dar pāra i az vāžahā in tā digarguni dar guyeš kašānda šoda ast : con "xarābe" ke be rāsti xor-ābe buda ast ! Az ān jā i ke "xwāstan" va "xāstan" yak i nistand (con "xwār" va "xār" ...), va barā ye negāh-dāri e sar-cašma ye zabān, mā negāreš ān rā pās midārim, tanhā be sāda-sāzi ye zir gardan minehim : "xw+o => xo". Šāyad zamān be sāda-sāzihā ye digar be pardāzad, va šāyad ham ke behtarin rāh afzudan e yak nevisa ye viža (nazdik be "x" ?) bāšad.Be dānid ke Dumézil ham in nevisa rā gāh con "xv" namāyeš dāda ast ("Mythe et Epopée I. II. III."ruye 486).

Arabi : be joz vāžagān e Dini, gostara i ke dar ān bekārgiri ye vāžahā ye Arabi rā ravā va niku midānim. Az ān ruy ke basta budan ("yax-zadagi") e Din bā takān na xordan e vāžahā yaš hamxwān mibāšad (negareš e falsafi va pežoheš e xrad-grāyāna ciz e digar i'st). Agar ce digarguni dar in vāžagān ham rox midehad, in digarguni sadehā zamān mibarad ! In "digardisi" az girātarin pahnahā barā ye āškār kardan e srešt e žarf e dinhā mibāšad : barā ye nemuna, cand irāni midānand ke "neyrang"(nīrang dar Pahlavi) nām e har yak az āinhā va prastešhā ye din e Zartošti buda ast ?! (con nīrang e ātaš, nīrang e dast-šu, farhang e Moļn). Be binid zamān, va cāleš e "miān-dini", ce "bar sar e" in vāža āvarda and ! Behtarin ngāhdārān e āzādi ye dindārān Estāhā ye bidin (laļque) hastand.

Be har guna, greftan e vāžahā i az zabān e Arabi, tā cand gāh ?, dowr-nāzadani ast, vali bāyad sāxtār e Arabi rā yaksar az zabān e Pārsi brun andāzim. Yak zabān na mitāvānad bā 2 sāxtār zendagi konad.

rah-gošāi ye gozarā :

Šāyad niku bāšad ke, dast-e-kam dar āqāz, "yagānagi" ye vāžahā rā mānand neveštan e emruzi negāh dārim, va bahre-giri az "-" rā ham, barā ye negāranda, del-be-xwāh gardānim (nevisanda mitavānd payvand e bištar rā bā "-" namāyān sāzad, con "piš-e-pā-oftāda").V'agar na, jodā kardan e vāžahā bā " " (be jā ye "-", yā be-ham-casbāndan e ānhā) negāreš rā tondtar, va xwāndan rā āsāntar minemāyad.

In gozāre ke : "har ce vāža drāztar, bahregiri az "-" bāyasta-tar", xrad-mandāna miāyad. Va ce behtar ke "-" barā ye jodā-sāzi pišvand va pasvand niz be kār ravad, tā xwānanda rā be frāyand e pāygiri (formation) ye vāža āgāh gardānd. Barā ye nemuna, "piš-nehād" behtar bāz-guyanda ye payvand miān e "piš" va "nehād" ast tā "pišnehād".

Dar gostarehā ye viža ye zabān, con vāža-nāma, agar bekārgiri ye "-" bāyasta (na del-be-xwāh) bāšad behtar ast, tā frāyand e sāxtan e vāža namāyān gardad (con ā-suda ke vāž-guna ye "suda" ast !, va ā-rām, ciz i ke tanhā pas az "rām" kardan be dast miāyad).

"Apostrphe" :

Cenān ke mibinid "'" rā, con Englisi yā Frānsavi, va be nešāna ye kutah-šodagi, mitavān be kār greft, barā ye "eyn" behtar ast az "`" bahre girim.